-
1 яшичная ловушка
-
2 ящичная ловушка
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > ящичная ловушка
-
3 шлюзовой уловитель
Makarov: sluice-box trapУниверсальный русско-английский словарь > шлюзовой уловитель
-
4 шлюзовый уловитель
Geology: sluice-box trapУниверсальный русско-английский словарь > шлюзовый уловитель
-
5 ящичная ловушка
Makarov: box trap (для форелевых прудов) -
6 ставная ловушка
box net, trap net -
7 грязевик
1) General subject: sump2) Naval: mud pocket, mud sump3) Engineering: mud box, mud collector, mud flap, mud trap, mudguard, pool, sediment pan, sediment tank, sludge pan4) Construction: drain pocket, mud box (на трубопроводе), scale trap, sediment trap, sewer mud exhauster, sink water trap, strainer5) Railway term: bottom outlet, mud cock6) Automobile industry: dirt pocket7) Metallurgy: dirt excluder, dirt trap, mud drum8) Entomology: Cercyon9) Oil: drilling mud box, mud hole, mud settler, mud still, sediment box, sink-hole10) Ecology: mud chamber, sump tank11) Polymers: dirt catcher12) Makarov: sump (в машинах)13) General subject: gravel door -
8 отстойник
dehydration box, ( ливнестока) mud box, sediment box, settling box, drip chamber, sediment(ation) chamber, settling chamber, sludge chamber, clarifier, ( для сточных вод) dirt collector, sediment cup, decanter, desilter, sediment pan, sludge pan, pool, sedimentation reservoir, settling reservoir, gravity separator, settler, sump, drain trap, gravity trap, mud trap, sediment trap, silt trap, well, desilting works* * *отсто́йник м.1. settling basin, settling tank, settler2. ( в двигателях и технологических установках) sumpгрязево́й отсто́йник — mud settlerотсто́йник ко́ксовой батаре́и — hot drain tank, tar wellма́сляный отсто́йник — oil sumpшла́мовый отсто́йник — slurry [slime] pond* * * -
9 песколовка
1) Engineering: grit catcher, grit chamber, sand box, sand catcher, sand collector, sand separator, sand trap, sediment catcher, sediment trap, silt trap, trap2) Construction: desilter, detritus chamber, slime separator3) Hydrography: desilt basin, desilting basin, mud trap4) Ecology: degritter, detritor, detritor grit basin, grit basin, grit drainage, grit-removal plant, sand extractor, sand interceptor, sand-silt collector5) Makarov: grit-removal plant (узел станции очистки сточных вод), trap box -
10 грязеуловитель
1) Geology: mud box2) Naval: mud chamber3) Engineering: dirt collector, dirt pocket, mud collector, mud pocket, mud trap4) Construction: catch basin, cleanout trap, dirt trap, drain pocket, scale trap, sediment pan5) Railway term: dirt seal6) Automobile industry: mud excluder7) Mining: dump box8) Metallurgy: dirt excluder9) Oil: mud baffle10) Mechanics: sediment tank11) Ecology: dirt-pocket trap, mud sump, sludge pan, sump12) Automation: dirty liquid tank, settling tank, sump tank -
11 рот
-
12 отстойник
sump
(в топливной или масляной системах)
- (в системе. пвд) — water trap
- (для жидкости) — wet sump
- фильтра — filter sediment trap
filter incorporating a sediment trap.
- коробки приводов агрегатов — accessory gear box sump
- маслосистемы двигателя — engine oil sump
-, масляный — oil sump
-, сухой — dry sump
-, являющийся составной частью коробки приводов — sump integral with accessory gear boxРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > отстойник
-
13 песколовка
sand box, grit catcher, sand catcher, sediment catcher, grit chamber, sand collector, sand separator, mud trap гидр., sand trap, sediment trap, silt trap* * *песколо́вка ж.
sand trap, grit catcher* * * -
14 гравиеловка
1) Engineering: boulder trap (водозабора), gravel box, gravel trap (водозабора), grit catcher, grit chamber, sediment trap2) Ecology: grit drainage, sediment catcher, silt trap -
15 жироуловитель
1) Engineering: grease-trap2) Construction: fat collector, fat trap, grease interceptor, grease removal tank, grease skimming tank, grease trap, grease-removal tank3) Architecture: grease collector4) Oil: slush box5) Food industry: fat catch basin6) Ecology: grease catcher, grease skimmer, oil trap -
16 FOX
• At length the fox is brought to the furrier - Таскал волк - потащили и волка (T)• Don't put the fox to guard the henhouse - Волк не пастух, свинья не огородник (B), Лиса кур не сбережет (Л)• Even foxes are outwitted and caught - Лукава лисица, да в капкан попадает (Л)• Every fox must pay with his skin to the flayer (furrier) - Быть бычку на веревочке (Б), Как вор ни ворует, а тюрьмы не минует (K), Ловит волк, да ловят и волка (Л)• Fox changes his skin but keeps his knavery (but not his habits) (The) - Волк каждый год линяет, да обычая не меняет (B)• Fox knows much, but more he that catches him (The) - Лукава лисица, да в капкан попадает (Л)• Fox may grow gray (grey), but never good - (The) Волк каждый год линяет, да обычая не меняет (B)• Fox is not caught twice in the same place (trap) (A) - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• Fox is not taken twice in the same snare (trap) (A) - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• Fox preys farthest from his home (The) - Близ норы лиса на промысел не ходит (B), Плохой тот вор, что около себя грабит (П)• If the lion's skin cannot, the fox's shall - Где волчьи зубы, а где лисий хвост (Г)• Let every fox take care of his own brush - Живи всяк своим умом да своим горбом (Ж)• Long runs the fox, but at last is caught - Как вор ни ворует, а тюрьмы не минует (K), Ловит волк, да ловят и волка (Л), Лукава лисица, да в капкан попадает (Л), Таскал волк - потащили и волка (T)• Old fox does not run into the same snare a second time (An) - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• Old foxes are not easily caught - Старого волка в тенета не загонишь (C), Старого воробья на мякине не проведешь (C)• Old foxes want no tutors - Не учи плавать щуку, щука знает свою науку (H), Не учи ученого (H), Ученого учить - только портить (У)• Old fox is caught at last (The) - Лукава лисица, да в капкан попадает (Л), Таскал волк - потащили и волка (T)• Old fox is not easily snared (to be caught with a trap) (An) - Старого волка в тенета не загонишь (C), Старого воробья на мякине не проведешь (C)• Old fox needs learn no craft (An) - Не учи ученого (H)• Old fox needs not to be taught tricks (An) - Не учи плавать щуку, щука знает свою науку (H), Не учи рыбу плавать, а собаку - лаять (H), Не учи ученого (H), Старую лису хитростям не учат (C)• Old fox understands the trap (An) - Старого волка в тенета не загонишь (C)• Sleeping fox catches no chickens (The) - Много спать - добра не видать (M)• Sleeping fox catches no geese (A) - На полатях лежать, так и ломтя не видать (H)• Sleeping fox catches no poultry (The) - Лежа хлеба не добудешь (Л), Много спать - добра не видать (M), На полатях лежать, так и ломтя не видать (H), Станешь лежать на печи, так не будет ничего в печи (C), Хочешь есть калачи, так не лежи на печи (X)• Smartest fox is caught at last (The) - Быть бычку на веревочке (Б), Лукава лисица, да в капкан попадает (Л)• When the foxes pack the jury box, the chicken is always found guilty as accused - Кто сильнее, тот и правее (K)• When the fox sleeps no grapes fall in his mouth - Много спать - добра не видать (M), На полатях лежать, так и ломтя не видать (H), Станешь лежать на печи, так не будет ничего в печи (C)• Wise fox will never rob his neighbour's hen - roost (A) - Близ норы лиса на промысел не ходит (Б), Плохой тот вор, что около себя грабит (П)• With foxes one must play the fox - С волками жить, по-волчьи выть (C)• You can have no more of a fox than her skin - С паршивой овцы хоть шерсти клок (C) -
17 гравиеловка
gravel box, grit catcher, grit chamber, ( водозабора) boulder trap, gravel trap, sediment trap, silt trap -
18 газоотделитель
1) Engineering: gas catcher, gas trap, gas-separator, knockout box, knockout drum2) Chemistry: head space (при ректификации)3) Oil: gas eliminator, gas separator, gas tank, gasoline trap, rectifier4) Coolers: gas purger, gas remover, purge unit5) Drilling: knock-out box6) Well control: gas buster -
19 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
20 отделять
1) General subject: abstract, block off, box off, compartmentalize, detach, disassociate, disintegrate, dissever, dissociate, divorce, enisle, hedge (оградой, забором, тж. hedge in, hedge off), hive off, insulate, intercept (отрезок, дугу), isolate, mark off, part, partition off, prescind, seclude, secrete, segregate, separate, separate off, set apart, set off, sever, split, split off, sunder, tease out, trap out, untwine, unyoke, winnow, divide, mark out2) Geology: macerate4) Medicine: discriminate, peel to peel out, sequester, sequestrate5) Engineering: disengage, eliminate, extract, free, liberate, partition, pick, release, scrub (от газа), single out, sort, sort out, trap7) Agriculture: excise (напр. от растения), ride, scrape I off (напр. эндосперм зерна от оболочек)8) Rare: severalize, single9) Construction: rail off10) Mathematics: resolve from, separate (from), separate out11) Railway term: section out12) Law: set aside13) Economy: strip14) Accounting: divest, break out (one costs from other)15) Automobile industry: dislodge16) Architecture: keep apart17) Polygraphy: lift (лист), part (матрицу от стереотипа), pick up (лист), take out (лист от стопы)18) Textile: clear19) Astronautics: carve out20) Mechanic engineering: space21) Business: distinguish22) Drilling: knock down24) Oilfield: cut off (изолировать)25) Makarov: box off (перегородкой), detach (отсоединять, разъединять), draw, jettison, mete, off, peel, recover, segregate (разделять), separate (разделять), strip (купон), strip (напр. подложку от пигментной копии), cut loose, cut off, dissociate from, drive off, divide from (от чего-л.)
См. также в других словарях:
box trap — noun : a trap made of a wooden box supported by an often baited trigger so that the box will drop over an animal seeking the bait * * * box trap, a trap for catching small animals alive, consisting of an inclined box which drops flat when a… … Useful english dictionary
box trap — 1) a box with an open entry door through which a fish enters, triggering a release closing the door and trapping the fish. Some box traps have simple funnel entrances rather than a trigger release 2) box net (3), a … Dictionary of ichthyology
Trap shooting — is one of the three major forms of competitive clay pigeon shooting (shotgun shooting at clay targets). The others are Skeet shooting and sporting clays. There are many versions including Olympic Trap, Double Trap (which is also an Olympic event) … Wikipedia
Trap Muzik — Studio album by T.I. Released August 19, 2003 … Wikipedia
trap — [n] snare, trick allurement, ambuscade, ambush, artifice, bait, booby trap*, come on*, conspiracy, deception, decoy, device, dragnet, enticement, feint, gambit, hook*, intrigue, inveiglement, lasso*, lure, machination, maneuver, net, noose,… … New thesaurus
box something in — box someone in those two vans have boxed in my car Syn: hem in, fence in, close in, shut in; trap, confine, imprison, intern; surround, enclose, encircle, circle … Thesaurus of popular words
Box house — A box house was a combination of low class theater and brothel, found in western North America in the late 19th and early 20th century. It offered light entertainment such as magic acts, singing, dancing, minstrel shows, as well as sexual… … Wikipedia
box in — 1) PHRASAL VERB If you are boxed in, you are unable to move from a particular place because you are surrounded by other people or cars. [V ed P] Armstrong was boxed in with 300 metres to go... [V n P] The black cabs cut in front of them, trying… … English dictionary
box something/someone in — HEM IN, fence in, close in, shut in; trap, confine, imprison, intern; surround, enclose, encircle, circle. → box … Useful english dictionary
box net — 1) a trap net set under ice 2) a trawl comprising top, bottom and two side pieces; the size of the latter can be changed so that the net is flat, semi balloon or balloon 3) a rectangular frame of netting having three sides and moored with stakes… … Dictionary of ichthyology
box in — (Roget s IV) , v. Syn. confine, trap, block, hem in; see enclose 1 , hinder , surround 1 , 2 … English dictionary for students